Los dos cayeron tranquila después de la salida de Katie, y alrededor de nosotros todo estaba en silencio. Sólo
el ruiseñor ya no está en la noche, de repente y vacilante, pero por la noche,
lentamente, en silencio, irrumpió en el jardín, y el otro desde el fondo de la barranca, en
primera vez esta tarde, me contestó desde lejos. Más cercano en silencio mientras
si escuchó por un momento, y aún más agudo y más intenso estallido peresypchatoyu
trinos que retiñe. Y la calma majestuosa estas voces se escucharon en ihnem exóticas
para nosotros el mundo de la noche.
a la hermana incorrectamente la casa ha quitado por la vía judicial y recientemente a la camarera,
Nastya, por la trenza tiraba...
- ¿Por que? - Pregunta Stepaha, examinando las manos borradas,
Rojo, como las patas de la gansa; la persona a ella de piedra, esconde los ojos.
- No sé por que... Aquella quería hasta dar, y bien, - él le ha dado
Tres rublos, - se ha negado. ¡La tonta!
Сашка salta dentro inesperadamente de la silla.
- ¡Y bien, es hora de irnos!
- ¿Donde? - Pregunta el ama.
- El asunto es, - miente Sashka. -
Que queridos invitados, - canta, а Sashka, habiéndola tomado por los hombros gordos,
Le habla a la cara:
- ¡Con el día del santo patrón, Stepanida Jakimovna, y принямши de los santos misterios!
- ¡Sí no comulgaba!
- ¡Y bien, todo es único!
Él la besa triplemente en los labios, después los dos ellos enjugan las huellas de los besos,
Ella - la palma, а Sashka - la copa del casquete.
En oscuro передбаннике, hecho корчагами, las cestas y las artesas,
Se atarea en cerca del samovar la hija Stepahi, el Pachá, el adolescente; a ella grande, torpemente
Los ojos
Precisamente chasqueando los tacones por el ladrillo del panel, la señorita va más rápidamente, -
Сашка se ha detenido y bisbisa:
- Se puede, se ha atrasado. ¡Orgulloso que! Эх, el traje no existe a mí conveniente a
¡Al carácter! Кабы otro traje, así небойсь se interesaría.
- ¿Por qué has conocido que ella именинница?
- ¿А - como? Выпялилась a mejor y en la iglesia va. El pobre
¡Mí mucho! ¡Эхма, кабы de dinero la oscuridad! Compraría деревеньку y las venas помаленьку...
¡Mira ar!
Cuatro mujiks barbudos han llevado del callejón el ataúd no pintado, delante
De ellos, con
Aquí, justo, hay cualquier falta..."
- Escuchen, amable, - ha pronunciado él con la timidez, - usted, justo, no allá
Han tenido la ocurrencia de pasar. La señora le ha enviado, sin duda, por alguien a otros, а
No por мною.
- No, el señor, no me he equivocado. Ya que habéis tenido la ocurrencia de pasar a la señora a pie a
¿A la casa que en De fundición, en la habitación del cuarto piso?
- MÍ.
- Y bien, vengan así más de prisa, la señora desea seguramente verle y
Le pide ya venir directamente a ellos a
¡¡Diós mío!, ¡donde ha pasado él! Primero él no quería creer y es más fijo que los comienzos
Mirar atentamente ante los objetos, que llenaban la habitación; pero las paredes desnudas y las ventanas sin
La cortina no mostraban ninguna presencia del ama cuidadosa; desgastado
Las personas de estas creaciones lamentables, de que una aldeas casi ante su nariz y así
Tranquilamente de ello examinaba, cómo la mancha sobre el vestido ajeno, - todo esto ha asegurado
De ello que él ha pasado en aquel refugio aborrecible, donde ha fundado la vivienda lamentable
El libertinaje engendrado мишурною образованностию y terrible
Desde las cuatro el prospecto De Neva es vacío, y poco probable encontraréis sobre ello
Aunque un funcionario. Cualquier costurera de la tienda atravesará a través De de Neva
El prospecto con коробкою en las manos, cualquier extracción lamentable humano
повытчика, dejado sin camisa en фризовой los capotes, cualquier original de paso,
A que todas las horas son iguales, cualquier alta inglesa larga con el ridículo
Y книжкою en las manos, cualquier miembro de artel, la persona rusa en демикотоновом
La levita con el talle sobre la espalda, con узенькою бородою, que vive toda la vida en vivo
El hilo,
Por ello la duda: si era puntual su expresión del rostro tan con benevolencia, - y entonces él
Para un minuto se paraba, pero el latido cordial, fuerza mayor y la alarma
De todos los sentimientos lanzaba de ello adelante. Él no ha notado, cómo se ha elevado de repente
Ante él la casa de cuatro pisos, todas cuatro series de las ventanas que lucían de fuego,
Le han mirado de una vez, y перилы cerca de la entrada противупоставили a ello de hierro
El empujón. Él veía, cómo la desconocida volaba por la escalera, ha mirado,
Ha puesto en
.
"Os sabemos", - pensaba sobre con самодовольною y самонадеянною
улыбкою de los Pasteles, seguro que no hay belleza, que podía oponersele.
La persona joven en el frac y la capa por el paso cohibido y trémulo ha ido a aquella
La parte, donde ondeaba a lo lejos la capa abigarrada, que echaba por el brillo brillante
Con el acercamiento a luz del farol, que se cubría instántaneamente тьмою por
La desaparición de él. Su corazón se batía, y él aceleraba sin ganas el paso. Él no
Se atrevía y pensar de que recibir cualquier derecho a la atención que
Primero pensaba que ellos los zapateros, pero,
Sin embargo, absolutamente nada: большею частию sirven en diferente
Los departamentos, muchos de ellos por la imagen excelente pueden escribir la relación
De un lugar de estado en otro; o las personas que se ocupan de los paseos,
Por la lectura de los periódicos por las pastelerías, en resumen, частию всь las personas honradas.
En este tiempo bendito de dos a las tres de la tarde, que puede
Llamarse движущеюся столицею del prospecto De Neva, pasa principal
La exposición de todas las mejores obras de la persona. Uno muestra currutaco
La levita con
Comentarios recientes